terzi kendi söküğünü dikemez ingilizcesi ne demek?

"Terzi kendi söküğünü dikemez" Türkçe bir deyimdir ve genellikle bir kişinin başkalarına yardım etmesine rağmen kendi sorunlarını çözememesini ifade etmek için kullanılır. Türkçedeki bu deyimi, İngilizce'ye tam olarak çevirmek zordur çünkü benzer bir deyimleri yoktur. Ancak, bu anlamı ifade etmek için bazı deyimler kullanılabilir:

  • "The cobbler's children have no shoes." (Ayakkabıcının çocuklarının ayakkabıları yoktur.)
  • "The baker's son has no bread." (Fırıncının oğlunun ekmeği yoktur.)
  • "Physician, heal thyself." (Hekim, kendini iyileştir.)

Bu deyimlerle birlikte bu durumu ifade edebilirsiniz. Örnek cümleler şu şekilde olabilir:

  • "He is always helping others with their problems, but he can't seem to fix his own issues. It's like the cobbler's children have no shoes."
  • "She is known for giving advice to everyone in need, but she never seems to take her own advice. It's like the baker's son has no bread."
  • "He's a doctor, but he never takes care of his own health. It's like the physician, heal thyself."